A
szoba mennyezetének közepén a csillár hatszögű, csiszolt ólom kristályain a kandalló lángja tükröződött vissza, és
vetült szét a helyiségben. A hölgyek ruháját csiklandozva kutatta végig a
fénycsóva, néha felszaladt a dekoltázs vonalán, a nyakon egészen a homlokig,
útbaejtve a szemet, a nő ilyenkor kacsintott egyet, a lovagok legnagyobb
megelégedésére.
A
tágas szalon közepe megtelt a vendégekkel. Az estélyi ruhák suhogása, a cipők
kopogása, a becsúsztatott sasszé, a visszafolytott nevetés, a dallamos és
monoton beszélgetések dinamikátlan egyvelege, a poharak összekoccanása adta a
valcer alapritmusát. Egy-két-há’, egy-két-há’, repül a korc, száll a hát, a
derékon a férfi karja határozott támasz. Abba néz hátra a nő, vállmagasságban,
kicsit hátrabiccentve fejét, kedvetlen testtartásban. Mint egy füles kehely. A
középkor prűd, érintésmentes, konzervatív táncaira emlékeztetett, ahol még a
pillantás sem megengedett. Csak a kristályok kikényszerített kacsintásai
oldalra, a másikra, akárkire.
Uruguay
sötét sikátoraiban úgy kell erotikusnak lenned, hogy megmászod a férfit bokától
a feje búbjáig tangó közben. Európa arisztokrata köreiben úgy kell magad
odaadnod a férfi biztonságos karjainak, hogy rá se nézhetsz. A nő félájultan
lebeg a férfi karjában. Csak a tánclépések ismerete és a testtartás a fontos. A
csípő ellentétes párja szorosan feszül a medencecsonthoz kifogásolva bárminemű
érzelmi elhajlást. Egy-két-há’, egy-két-há’ pörög és tekereg és köröz és forog.
A vonósok a terem másik oldalán világos színű frakkban hajlonganak könyökből a húrokra, vonójukat úgy tolják
maguk előtt mint a karmesterek pálcájukat, karaktert adva a zenének. A kék-Duna
keringőt játszák. Könyökből derékszögben, pontos, tanított tartással. Mint a
táncban a nő karja könyékben megtörve a férfi kezén vállmagasságban. A bevezető
lassú nyitánya egyre szédítőbb és egyre gyorsabb, mígnem egy kellemes
hullámzásban kitárulkozik. A zene lelassul, időt engedve a pároknak a szédület
utáni kijózanodásra, hogy utána ismét
belelendüljenek a körforgásba.
A
kereskedők a Hosszú utcában a Millenium évében megpróbálnak az arisztokrácia
szintjére emelkedni. Megtanulnak késsel és villával enni. Gyermekeiket már
nevelők és házitanítók tanítják viselkedni, írni-olvasni, megkülönböztetni
Mozartot Bachttól, Byront Keatstől, Rubenst Rembrandtól. A kiváltságosok
házában a farsang egyet jelent a tél lezártával, a kétkezi munka előtt egy
utolsó kézcsók, egy mívelt pukedli, hogy ősz végéig magára szedjen minden
ravasz és pénzéhes kereskedői lózungot, hogy majd a következő havazásig
kiskastélya csodált kényelmében dicsekedhessen vagyonával.
A
csillár Bohémiából, a tapéta Angliából, a bútorok Milánóból, és az egyetlen ami
helyben készült, a hosszú kabát és a lovaglónadrág kicsit már viseltesen.
*
Az
autómobil hármat pöfékelt mielőtt a motor teljesen leállt a ház előtt. Az út
közepén leállított kocsiból egy húsz év körüli lány ugrott le. Az autóvezetőnek
túl sok ideje nem maradt kinyitni az ajtót a szemlátomást jómódú ifjú hölgy
előtt. A sáros, havas, latyakos földút nem kedvezett a lány hófehér ruhájának,
de Viki mint a szélvész rohant be a kapun fel a lépcsőn, szinte repült, a ruha
még érintőlegesen sem találkozott a piszkos földút pecsételős szándékával.
A
pár lépcsősornyi bejárat mellett az emelkedőn most nehéz agyagvázák
díszelegtek, északról behintve egy kis ráfagyott hófehér hóval, nyáron
begóniákkal teli a piros, és sárga árnyalataiban, a hortenzia pedig kéken
illatozott. Kis fricska felfelé. Jó humora volt az öregnek, csak nem sokan
értették.
-
Apuska! Apuska! Megjöttem! – kiabálta a
lány, miközben bogozódott kifele meleg sáljából, virágos kalapjából és
medveszőr bundájából a villa előszobájában. Levetett ruhái repültek a semmibe,
Maris a szolgáló nem bírta elkapni a kisasszony szertelen és figyelmetlen
kapkodása közben.
-
Hol a puska? Hol a puska? – kiáltott le
Zádorszky Emil az emeletről nevetve, miközben kihajolt a korláton, örömében és
lendületében majdnem átlendülve rajta.
Zádorszky
Emil a város legnagyobb kereskedője, a vidék kis ura, egy szeretetreméltó,
boldog, dolgos ember. Nem voltak ellenségei de még irigyei sem. Fiatalon
házasodott, még szülői rásegítéssel. A házasságból később kölcsönös tisztelet
lett, de szerelem sose. Három gyermekük született. A legidősebb istennek hála
egy fiú, János, akiből pap lett. A középső, két éves korában, különös, furcsa
betegség okán meghalt. Fiú volt ő is. A legkisebb, Viktória, édesapja szeme
fénye lett. A szeretettel teli kapcsolat sose élt vissza egymással, inkább a
rajongás olyan formáit bontakoztatta ki, amitől épül a világ.
-
Jaj papa! Hiszen nincsen itt semmiféle
puska! Hogy van ma? Alig vártam hogy hazaérjek! A hegyek között nagyon
havazott, meg kellett többször is állnunk, de látom, itthon nem maradt meg a
hó.
-
Nem bizony, de nem is baj! Eleget esett
egész évben az eső, ha majd megint lezúdul a hegyekből a sok csapadék, kiönt a
folyó, és csónakázhatunk. De gyere már fel, mindenki reád vár, te lány! – azzal
karon fogta szeme fényét és nevetve felmentek a lépcsőn a szalonnak nevezett
középső szobába, ahol a valcer utolsó akkordjait játszták a zenészek, a
táncosok pedig szétrebbentek a meghajlásra.
Viktória
a huszonöt évével, eleven kisugárzásával, vidám jellemével és huncut szemeivel
azonnal magára vonzotta a szalonban jelenlevő vendégek pillantását.
Különösképpen
egyvalaki figyelmét, aki eddig a kandallót támasztva figyelte a táncoló
párokat. Szégyenkezve próbált láthatatlan maradni, mert szíve választottját
várta, aki épp akkor toppant be, amikor puszta egyszerűsége elég volt, hogy
láthatóvá válljon a sok csipke, színkavalkád és mosoly között.
Ő
volt Heinmann Tobiasz, a líceum tanára, aki tudásával, karizmatikus
megjelenésével mindenkit elbűvölt. Egy zsidó család legkisebb fia, göndör fürtjeit
anyjától örökölte, mély, sötét, barna szemeit pedig apjától. Laza megjelenését
pedig a párizsi Sorbonne-on töltött évei alatt vette föl magára, ahol a tudás
és a tanulás utáni vágy egy olyan közösséget hozott létre, ami inspirálta a
fiatalokat külsőleg és belsőleg egyaránt. Tobiasz egy éve költözött haza a
Bólyai utcai két szintes szülői ház második emeleti szobájába, és onnan járt be tanítani a pár lépésre található
iskolába. Útközben megvette a napi friss újságot a rikkancstól, a
reggelizőasztalról zsebrevágott almát pedig elmajszolta az újságba temetkezve
amíg beért a líceum épületébe.
25
évesen még nem óhajtott megházasodni, pedig szülei sorra ajánlották a
családjuknak jövedelmező, származásukhoz hozzáillő, Tobiasznak pedig megfelelő
társat.
-
Na de a világ a feje tetejére fordult -
szokta volt mondani Tobiasz apja, Heinmann Mór, a helyi zsidó bankár, aki
előkelő helyet foglalt el a város elöljáróságában. - Most már majd ők fogják megmondani, hogy mi
legyen. Szépen is néznénk ki, ha a fiatalok mondanák meg, hogy melyik
összeillőbb vagyon. A Woegeléké vagy a Straetzéké, esetleg a Bürgeréké! Majd én
megmondom vagy a rabbi. Aztán majd lehet rágcsálni az almát a sajátban, vagy ha
nem tetszik a fiatalúrnak, fel is út, le is út.
Többek
között ezért lapult meg szerényen Tobiasz a kandalló és a szépen kárpitozott
fal mellett, karbafont kézzel, zárkózott, átvetett lábakkal és csak nézte a
táncoló párokat. Szeme sötét csillogásában bárki megláthatta volna a világnak
minden csodáját, mert úgy látta ő a szeme elé kerülő dolgokat, ahogyan azt
senki más nem láthatta. A mesék fonták össze mindennapjait, a csodavilágnak
nevezett fantázia elméjében. Nem akart ő jövedelmező és nyélbeütött
házasságban élni, egy neki szánt lánnyal, ami családok vagyonát teheti eggyé. A
maga szíve szerint akart házasodni, ahol mélyebb és stabilabb lábakon áll a
kapcsolat, mint a hozomány és a két család
egyesített vagyona.
Hát
ezért állt a tiszteletbeli fiatalember Zádorszky Emil házának szalonjában és
fogadta el a meghívást a háziúrtól, aki lánya jövetele alkalmából rendezett
meglepetés partit olyan vendégekkel akarta benépesíteni, akik fiatalok, és
igazából a lányát jöttek megismerni. Az új barátságok reményében egy fiatalos,
pezsgő, lendületes társaságot gyűjtött össze Zádorszky Emil, aki maga is a
fiatalokból merítkezett, tőlük töltődött fel és értük dolgozott. Tobiasznak
tetszett ez az újdonsült összejövetel, Párizst jutatta eszébe, ahol a vizsgák
után sokszor beugrottak a Moulen Rouge-ba vagy a
Comedie France-ba a Pigallon.
Amikor Viki belibbent a szobába, Tobiasz
észrevétlenül megfeszült, ahogyan csak olyankor dermedünk meg, amikor a
szívünknek kedves lénnyel találkozunk, akivel még nem tudjuk hogyan fogunk
viselkedni. Lazán visszalódította a lábát egymás mellé, és határozott
lépésekkel elindult üdvözölni a lányt.
-
Heinmann
Tobiasz. – mutatkozott be a fiatalember, és tisztelete jeléül meghajolt a lány
előtt.
-
Zádorszky
Viktória. – modta nevetve Viki és már röpült is a fiú karjaiba.
A két fiatal régi ismerősként sokszor megtréfálta
egymást. Finoman lázadtak az illem és az elvárt etikett ellen, elő úttörői
voltak a nemek harcának. Volt egy titkos egyezségük, egy csak számukra érthető
nyelvezetük, amit minden találkozásukkor eljátszottak, és csak ők értették az
ebből adódó fura helyzeteket. Aktuális olvasmányuk szereplőinek bőrébe bújtak,
és a másiknak ki kellett találnia, vajon ki lehet a megszemélyesített főhős. Ha
egymás nevén mutatkoztak be, akkor arra az időre felfüggesztették a játékot a
következő találkozásig. Aki előbb kitalálta a másik feladványát, különböző
kiváltságokat kapott a vesztestől. Amíg gyerekek voltak, addig üveggolyókat
adtak egymásnak és gyűjtötték a színes gömböket. Később szavakat adtak
egymásnak latinul és franciául. Mostanában már tollak, füzetek, papír, könyvek
és kötetek kerültek a győztes tulajdonába. Mivel ízlésük és érdeklődésük
megegyezett, a két könyvtár szinte darabszámra egyforma volt. Tobiasz francia
irodalom és művészet történetet tanított az iskolában, publikált a helyi lapba,
és szabadidejében verseket írt. A versek egyszerű, érthető betétek voltak,
négysoros mondókák, vidám strófák.
Ennek a barátságnak csak Heinmann Mór, a fiú
apja nem örült. Tudta ő hogy csírájában kell elfolytani ezt a barátságot, kérte
is nejét, Bürger Emíliát, szervezze úgy a dolgokat, és vágja el a két fiatal
egymás felé vezető útját. Ezért került Tobiasz a Sorbone-ra. Szóval Heinmann
Mórnak nem volt ínyére a barátság. A bankigazgató hagyott némi időt a banki
teendők közepette hogy a család ügyes-bajos dolgaival törődhessen. Felesége,
Bürger Emília az akkori rabbi javaslatára lett a párja. Az ő szülei pedig már
nem is tudhatják milyen az igaz szerelem. Nem is gondolkodott ilyen megvezető
dolgokról a bankár, szabadidejét a helyi kaszinóban töltötte kizárólag hétfőtől
péntekig a pénzügyi világ dolgainak rendezésével. A kaszinó volt ugyanis az a
hely, ahol a nagy dolgok megalapozódtak, az üzletek megköttettek és a
kapcsolatok elmélyültek.
Hogy mi a szerelem, ezidőtájt senki nem
tudta. A két fiatal érzékelte a frissen megjelent könyvekből, és titokban
vágyott rá. Tobiasz apja, a gazdag bankár karizmatikus férfi lévén, apró
termetével és lenőtt pajeszével nem volt szépnek mondható, felesége Elvira viszont
rajongott érte. Rajongott az eszéért, a biztonságot nyújtó háttérért, a
vagyonért és a havi egy kiruccanásokért Parajdra és Bécsbe, Budapestre, évente
kétszer Milánóba és le a tengerhez. Ez volt minden, amit adhattak egymásnak. A
számvetés, a háztartás vezetése Elvira dolga volt, amit becsülettel, nagy
gonddal és pontossággal el is végzett. A hét gyerek nevelése mellett volt ideje
a jótékonysági egyletre, a kórházi adománygyűjtésre és a helyi színjátszó
egyesület programjainak szervezésére. A hét gyerek közül a legkisebb volt szíve
kedvence. A nők ebben a korban a gyermekük felé élték ki mindazt az érzelmi
megnyilvánulást, amit hoztak saját szüleiktől. A néha sikertelen szeretet
átfordult aggódásba, szigorú figyelembe, kötelező penzumokba, Tobiasznak szerencséje
volt, édesanyja ezeket a szigorú erkölcsöket kiélte testvérein, rá már csak a
feltétel nélküli szeretet maradt. Anya egyetlen, kicsi fiacskája így élvezte a
szülői kettősséget, apja szigora és anyja kényeztetése között lavírozva.
A két fiatal átviharzott a szalonon, hogy
hosszú idő után átadják magukat az emlékeknek és az eseményeknek, amiket
feltétlenül el akartak egymásnak mesélni. Míg Tobiasz a Sorbone-on tanult és
Viktória a helyi lányiskolában csiszolta tudását, leveleztek egymással. Néha két-három
levelet is váltottak egymással egy hét alatt. Megírták mindazt az újdonságot és
élményt, amibe belevegyült a másik hiánya. Sosem mondták ki kapcsolatuk
státuszát, de mindketten érezték, hogy az Úr egymásnak teremtette őket. Amíg
Viki levegőt vett, addig Tobiasz beszélt, és mint a láncszem kapcsolódott Viki
a fiú mondanivalójához amíg a másig nekikészült egy nagy levegővétellel a
mondanivalójának, egymásnak épp annyi időt hagyva hogy meghallgassák a másikat
és rákapcsolódjanak a témára. Teljes szimbiózisban figyelték egymást, megszűnt
körülöttük az élet, egy zárt körbe kapcsolta össze őket, egy burokba ami szent
volt és sérthetetlen. Így volt ez elrendeltetve, nem is volt kérdés hogy az
isten is egymásnak teremtette őket.
-
Fiatalok,
tessék vegyülni! Nem illik ám félrevonulgatni, mit fognak szólni a vendégek? –
zavarta meg a meghitt egymásra találást Viki apja, aki örült a két fiatal
barátságának és jó szemmel nézte a gyerekek kapcsolatát.
-
Megyünk,
megyünk apuska, csak még egy kicsit hadd beszélgessek Tobiasszal, egy hónapja
nem találkoztunk, amióta a fürdőbe elküldtek anyámmal. Rengeteg
megbeszélnivalónk van. Nem bírom magamban tartani, ezért ne haragudjon rám
kedves apuka. – Viki tudta, hogy nézésével, kérésével apját kenyérre kenheti.
-
Jól van,
de csak addig, amíg lehívom édesanyádat és szólok neki hogy megjöttél. – mert
mindig volt lehetőség a kompromisszumra és mindig találtak megoldást hogy
mindenkinek jó legyen.
A két fiatal pedig folytatta burokba zárt
figyelmét és a beszélgetést a szalon hátsó részében csak egy hang zavarta meg a
kettőst.
-
Ég a
cukorgyár!
A fiatal fiú aki kopogás és köszönés nélkül
rontott a házba szinte beesett a tiszta szalon padlójára. Ruhája koszos volt és
büdös, a kontraszt elementáris erővel tört be a szépen megkomponált szoba tisztaságába.
A párok, akik eddig a tánc utáni eufóriában
égtek még, arcul csapta a rideg valóság és kényszeredetten próbáltak azonosulni
a ténnyel. Egymásra néztek tanácstalanul, majd a moraj alig hallhatóan
térítette észhez a jelenlevőket.
Először Zádorszky Emil kapott észhez,
miközben jött lefele a nehéz, tömörfa lépcsőkön, ahova az előbb érkezett föl
szólni Viktória édesanyjának, Zádorszky, született Lelkes Franciskának, hogy
megjött a lánya. A tengelye körül pördült meg a széles lépcsősoron, amit egy
Svájcot megjárt, Bessenyei nevű építész tervezett, és majdnem elveszítette
egyensúlyát a korlátba kapaszkodva is.
A
kisebb dombra épült ház teraszáról be lehetett látni az egész környéket. A
város dimbes-dombos földrajza hol láttatta, hol takarta a hely részeit, attól
függ hol álltunk és mit néztünk. A kastély teraszáról az egész szemközti hegy
belátható volt, ahol a cukorgyárat Závodszky Emil üzemeltette. Most vezettette
be a gázt, elsőként a környéken, sokak szerint elsőként az országban.
A
szemközti domboldal most olyan volt mint egy éjszakai tarlóégetés látképe. A
lángok miniatűrnek tűntek légvonalban, a kitódult vendégsereg dermedten állva
csodálta a jelenséget. Tudták ők nagyon, mit jelent a látvány. Mire odaérnek,
talán a tűz martaléka az egész gyár. Ha innen bámulják, a tétlenség emléke
fogja megpecsételni életük hátralevő részét. Mindenki szinte egyszerre kapta
fel felöltőjét, intett a kocsisnak, vagy indult futva-gyalog a tűz irányába. A
lányok pedig kéztördelve várták a ház asszonyát, hogy kiadja az ukázt,
induljanak-e a konyhába meleg levest kimérni és hasznos holmikat összekészíteni
az odaát mentő embereknek.
Závodszky
Emil fiatalokat megszégyenítve , kettesével vette a lépcsőfokokat és rohant a
cukorgyár felé. A ló gyorsabbnak tűnt most mint az autómobil, ezért befogták a
koromfekete Napóleónt, az elsőt, hogy gazdáját szélsebesen vigye át a Hosszú
úton, ki a Poklos patakon keresztül fel a Kövesdomb oldalába. Sem
lovashintóval, sem gyaloghintóval nem volt célszerű közlekedni ezen a sáros,
hideg téli napon, aki tudott autómobilba pattant, aki gyalog jött az
bekéredzkedett potyautasnak, vagy gyalog indult a mentésre.
Heinmann Tobiasz és Viki szintén bepattant az
autómobilba, és mire felkurblizták a motort, addigra üres lett az utca.
Száguldottak végig a hosszú, kacskaringós úton, és bő fél óra alatt értek a
helyszínre.
A gyár körül mindenki serénykedett. A sorba
rendeződött segítség egymásnak adta a frissen mert vödröket, a tűzoltók pedig
bőr csövekből öntözték az épületet. A környéket ellepte a por és a hamu,
sejtelmesen keringett a félhomályban, ördögi árnyékot vetítve az égboltra.
-
Závodszky
uram, nem lesz ez jó! A szél iránya miatt az északi oldalt kellene oltani.
Inkább akadályozzuk meg a tűz továbbterjedését, mint hogy mentsük a már leégett
részt.
- Tegyed a dolgot János, jól mondod, én addig beszélek a
tűzoltókkal.
Ha tetszett az írás, kérlek egy lájkkal jelezd. Innen tudom hogy érdemes-e tovább írnom. Köszönöm